Inicio / Artículos académicos de turismo / Turismo idiomático: un subsegmento desaprovechado en México
hola en diferentes idiomas

Turismo idiomático: un subsegmento desaprovechado en México

A pesar de que México cuente con una vasta riqueza cultural como las diversidad etnolingüística, la cual no se ha sabido ni valorar ni mucho menos proteger y difundir, aunque suene melancólico esto es una realidad que algunos conocen, pocos aceptan y muy pocos se involucran para cambiarlo. Es por eso que es importante comenzar a tener conciencia y adentrarnos aunque sea un poco a este tema y cómo es que el turismo puede involucrarse en dicho asunto.

Aun existen discrepancias sobre si el turismo idiomático pertenece al turismo cultural o al educativo, o tal vez a ambos.

Varios autores han tratado de dar su propia definición de turismo idiomático, sin embargo lo que el Instituto de Turismo de España, TURESPAÑA, en 2008 menciona es lo siguiente: “son las actividades que realizan las personas durante sus viajes y estancias en lugares distintos al de su entorno natural por un periodo de tiempo consecutivo inferior a un año, con el fin de hacer una inmersión lingüística en un idioma distinto al de su entorno natural.”

Suele no presentar estacionalidad turística debido a que los elementos que lo conforman están casi todas las temporadas del año, a diferencia del turismo de sol y playa que puede estar limitado a dicha estacionalidad en relación al mercado turístico al que pertenece.

Según Martha Baralo el turismo cultural puede tener las siguientes características:

  • No tiene costes de producción
  • Es un bien inagotable
  • No es apropiable
  • Su valor aumenta con el uso

Es digno de mención agregar que el turismo idiomático es un subsegmento del turismo donde la enseñanza del idioma forma parte de un servicio que puede ser mercantilizado.

En España este tipo de turismo es cada vez mas común; al ser la cuna del español, muchos extranjeros deciden viajar a este destino en particular para tomar diversos cursos de español y al mismo tiempo estar en contacto con la lengua día a día. Así como España, existen otros países como el Reino Unido, China o Francia donde el turismo idiomático lleva ya muchos años.

En México la situación es distinta ya que este tipo de turismo no se ha podido desarrollar completamente, debido a la falta de interés de los propios mexicanos, la mayoría de ellos prefieren aprender una lengua extranjera antes que la suya propia o alguna lengua indígena, muchas de las veces el idioma español no es importante para algunas personas, ya que no se sienten identificados o arraigados a su propia cultura.

Es por eso que primeramente se necesita hacer conciencia del gran valor que posee tanto el español como lengua mas hablada en el país, así como las diversas lenguas indígenas que se hablan dentro de todo el territorio. Seguido de invertir recursos a la investigación, materiales, escuelas especializadas, talleres, etc. Todo dentro de dicho campo lingüístico.

Cabe mencionar que el turismo idiomático no sólo se puede dar a través del flujo del turismo extranjero en nuestro país, sino también por medio del turismo domestico, animando a los propios mexicanos a interesarse por conocer más sobre sus raíces culturales a través de la gran riqueza etnolingüística con la que contamos.

Y así, también se pueda disfrutar de los diversos beneficios que se pueden obtener del turismo lingüístico/idiomático, como el impulso de la economía en comunidades que lo necesitan y la valorización de su identidad a través del uso de su lengua, transmitiéndolo a manera de enseñanza a los turistas que deseen conocer  la cultura por medio del idioma.

Personas han comentado

Acerca de Brismar García

Estudiante de Posgrado en Turismo, amante de la investigación. Los viajes con propósito me apasionan.